Tõlked EST-ENG või ENG-EST
Tõlketööd eesti-inglise ja inglise-eesti keele suundadel. Tõlgin ka kursusetööde ja lõputööde (bakalaureusetöö, diplomitöö, magistritöö) resümeesid (summary/abstract).
Tõlketöö hinda arvestatakse tõlgitud teksti tähemärkide järgi – üks lehekülg on 1800 tähemärki. Tõlketöö puhul tuleb arvestada asjaoluga, et tõlkimisel tekstid tavaliselt pikenevad. Kui tõlgitud teksti maht on näiteks 1,5 lehekülge, tuleb 1,5 korrutada ühe lehekülje hinnaga.
Päringu puhul arvestada, et tõlke saamiseks on ooteaeg 1-2 päeva lühematel töödel (sõltuvalt eesolevatest töödest); pikemate tööde puhul lepitakse kokku aeg täpsemalt.